Prepositions of direction
Уже з назви зрозуміло, що прислівники напрямку виражають напрямок, яким щось рухається. До них належать:
across | через |
after | після, за |
against | проти |
along | уздовж |
around | навколо, біля |
down | вниз, внизу |
from | з (якоїсь точки) |
into | до, в |
off | з (чогось внизу) |
onto | на |
out of | з (чогось назовні) |
over | через |
past | біля |
through | через |
to | до |
towards | до |
up | вгорі, угору, нагору |
У більшості випадків використання прислівників напрямку є зрозумілим, але іноді є потреба у додатковому поясненні:
Across та over: across означає поперек чогось, а over над чимось, або через щось.
- We need to find a way to get across the river.
- You have to jump over the fence to get there.
Along, around та past: along означає йти вздовж чогось (наприклад, річки), around використовується, коли ми щось повністю обходимо, а past, коли ми проходимо щось повз.
- I love walking along the beach.
- We had to walk around the building twice to find the entrance.
- You have to go past the red house get to the shop.
From, off та out of: різницю між цими прислівниками вже було пояснено. Внизу наведено приклади для кращої ілюстрації:
- I took a plane from Brno to London.
- The glass fell off the table.
- The cat jumped out of the box.
To та towards: to означає кудись, з наголосом на кінцеву ціль, тоді як towards акцентує увагу на напрямку руху (до чогось):
- We went to Prague last week.
- The train is heading towards Prague.