
Prepositions of direction

Уже з назви зрозуміло, що прислівники напрямку виражають напрямок, яким щось рухається. До них належать:
| across |
через |
| after |
після, за |
| against |
проти |
| along |
уздовж |
| around |
навколо, біля |
| down |
вниз, внизу |
| from |
з (якоїсь точки) |
| into |
до, в |
| off |
з (чогось внизу) |
| onto |
на |
| out of |
з (чогось назовні) |
| over |
через |
| past |
біля |
| through |
через |
| to |
до |
| towards |
до |
| up |
вгорі, угору, нагору |
У більшості випадків використання прислівників напрямку є зрозумілим, але іноді є потреба у додатковому поясненні:
Across та over: across означає поперек чогось, а over над чимось, або через щось.
- We need to find a way to get across the river.
- You have to jump over the fence to get there.
Along, around та past: along означає йти вздовж чогось (наприклад, річки), around використовується, коли ми щось повністю обходимо, а past, коли ми проходимо щось повз.
- I love walking along the beach.
- We had to walk around the building twice to find the entrance.
- You have to go past the red house get to the shop.
From, off та out of: різницю між цими прислівниками вже було пояснено. Внизу наведено приклади для кращої ілюстрації:
- I took a plane from Brno to London.
- The glass fell off the table.
- The cat jumped out of the box.
To та towards: to означає кудись, з наголосом на кінцеву ціль, тоді як towards акцентує увагу на напрямку руху (до чогось):
- We went to Prague last week.
- The train is heading towards Prague.
Закрити